Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aboriginal Languages Foundation Act
An Act respecting the Ministère de la Culture
An Act to establish the Aboriginal Languages Foundation
Consider social impact of actions on a service user
Consider social impact of actions on service users
CuPA
Cultural Affairs Department Act
Cultural Foundation
Cultural Foundation Act
Culture Promotion Act
ECF
European Cultural Foundation
Federal Act of 11 December 2009 on Culture Promotion
FiA
Film Act
NCHA
Nature and Cultural Heritage Act

Traduction de «Cultural Foundation Act » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cultural Foundation Act [ An Act to Establish a Cultural Foundation of Nova Scotia ]

Cultural Foundation Act [ An Act to Establish a Cultural Foundation for Nova Scotia ]


An Act respecting the ministère de la Culture et des Communications [ An Act respecting the Ministère de la Culture | An Act respecting the Ministère des Affaires culturelles | Cultural Affairs Department Act ]

Loi sur le ministère de la Culture et des Communications [ Loi sur le ministère de la Culture | Loi sur le ministère des Affaires culturelles | Loi du ministère des affaires culturelles ]


Aboriginal Languages Foundation Act [ An Act to establish the Aboriginal Languages Foundation ]

Loi sur la Fondation des langues autochtones [ Loi constituant la Fondation des langues autochtones ]


European Cultural Foundation | ECF [Abbr.]

Fondation européenne de la culture | FEC [Abbr.]


European Cultural Foundation | ECF [Abbr.]

Fondation européenne de la culture | FEC [Abbr.]




Federal Act of 11 December 2009 on Culture Promotion | Culture Promotion Act [ CuPA ]

Loi fédérale du 11 décembre 2009 sur l'encouragement de la culture | Loi sur l´encouragement de la culture [ LEC ]


Federal Act of 1 July 1966 on the Protection of Nature and Cultural Heritage | Nature and Cultural Heritage Act [ NCHA ]

Loi fédérale du 1er juillet 1966 sur la protection de la nature et du paysage [ LPN ]


Federal Act of 14 December 2001 on Film Production and Film Culture | Film Act [ FiA ]

Loi fédérale du 14 décembre 2001 sur la culture et la production cinématographiques | Loi sur le cinéma [ LCin ]


consider social impact of actions on a service user | consider the social impact of actions on the service users | act according to political, social and cultural contexts of social service users | consider social impact of actions on service users

étudier l’incidence sociale d'actions sur des usagers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The NEB expects regulated companies to lay a strong foundation for a pervasive culture of safety, forcefully affirmed by the organization's leadership, rigorously documented, known to all employees and consistently acted upon across the organization.

L'ONE attend des sociétés qu'il réglemente qu'elles établissent des assises solides pour bâtir une culture de sécurité omniprésente, soutenue avec force par la direction, documentée avec rigueur, connue par tous les employés et appliquée de façon uniforme au sein de l'entreprise.


I am one of those who believe that these are the foundations, the cultural foundations of Europe, and can act as a secure, stabilising factor for further dynamic support for the process of European unification.

Je fais partie de ceux qui croient que ce sont là les fondements, les fondements culturels de l’Europe et que ces facteurs peuvent sécuriser, stabiliser le soutien dynamique futur au processus d’unification européen.


We want to lay the foundation with Bill C-42 to enhance and change the RCMP Accountability Act so that it can move forward, change the culture and have an even better police force.

Nous voulons que le projet de loi C-42 soit la première étape d'un processus qui nous permettra d'améliorer et de modifier la loi sur la responsabilité de la GRC afin que celle-ci puisse tourner la page, changer sa culture et devenir un corps policier encore meilleur.


17. Calls on the Council to ensure that the Valencia Ministerial Conference decisions on the establishment of a Euro-Mediterranean Foundation to promote further dialogue between cultures and civilisations are acted upon, that an operational decision is taken thereon at the Naples Ministerial Conference and that the requisite financial resources are allocated to the foundation;

17. demande au Conseil que les décisions prises à la Conférence ministérielle de Valence sur la création d'une fondation euro-méditerranéenne de la culture et sur le dialogue entre les civilisations soient concrétisées et fassent l'objet d'une décision opérationnelle lors de la Conférence ministérielle de Naples, en la dotant des ressources financières nécessaires;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
154. Stresses the importance of a permanent structure for inter-cultural and inter-religious dialogue, and calls on Member States and the Mediterranean partner countries for the prompt creation of the Euro-Mediterranean Foundation, decided upon at the Ministerial Conference in Valencia in April 2002; underlines that the Foundation should act as a catalyst for inter-cultural dialogue involving the general public, particularly in the education system, and encourage more positive media involvement;

154. souligne l'importance d'une structure permanente de dialogue interculturel et interreligieux et invite les États membres et les pays partenaires méditerranéens à assurer au plus vite la mise en place de la Fondation euro-méditerranéenne décidée lors de la Conférence ministérielle de Valence en avril 2002; souligne que cette fondation doit faire office de catalyseur d'un dialogue interculturel associant la population en général, et notamment le monde éducatif, et encourager une participation plus positive des médias;


154. Stresses the importance of a permanent structure for inter-cultural and inter-religious dialogue, and calls on Member States and the Mediterranean partner countries for the prompt creation of the Euro-Mediterranean Foundation, decided upon at the Ministerial Conference in Valencia in April 2002; underlines that the Foundation should act as a catalyst for inter-cultural dialogue involving the general public, particularly in the education system, and encourage more positive media involvement;

154. souligne l'importance d'une structure permanente de dialogue interculturel et interreligieux et invite les États membres et les pays partenaires méditerranéens à assurer au plus vite la mise en place de la Fondation euro-méditerranéenne décidée lors de la Conférence ministérielle de Valence en avril 2002; souligne que cette fondation doit faire office de catalyseur d'un dialogue interculturel associant la population en général, et notamment le monde éducatif, et encourager une participation plus positive des médias;


142. Stresses the importance of a permanent structure for inter-cultural and inter-religious dialogue, and calls on Member States and the Mediterranean partner countries for the early creation of the Euro-Mediterranean Foundation decided upon at the Ministerial Conference in Valencia in April 2002; underlines that the Foundation should act as a catalyst for inter-cultural dialogue involving the general public, particularly in the education system, and encourage more positive media involvement;

142. souligne l'importance d'une structure permanente de dialogue interculturel et interreligieux et invite les États membres et les pays partenaires méditerranéens à assurer au plus vite la mise en place de la Fondation euro-méditerranéenne décidée lors de la Conférence ministérielle de Valence en avril 2002; souligne que cette fondation doit faire office de catalyseur d'un dialogue interculturel associant la population en général, et notamment le monde éducatif, et encourager une participation plus positive des médias;


The personalities of regional civil society to act as advisers to the Foundation will provide fresh, dynamic input for its activities, and will offer real added value to what is already being done in the cultural field.

Les personnalités de la société civile régionale chargés de conseiller la fondation apporteront une contribution fraîche et dynamique à son activité, et donneront une plus-value réelle à ce qui se fait déjà dans le domaine culturel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Cultural Foundation Act' ->

Date index: 2022-11-10
w