It's to try to cut off the pass from this wide-open scope where any young girl, or young fellow for that matter, can just go stand on the street corner and the local authorities have very little in law to reduce their access to the trade. Now, we know we're not going to eliminate street prostitution or prostitution in general, but this is a reasonable approach that has been discussed at federal-provincial conferences before, to simply change “summary” to “electable”.
Elle vise à réduire la facilité avec laquelle une jeune fille, ou même un jeune homme, peut faire le trottoir sans que les autorités locales ne puissent faire grand-chose, selon la loi, pour les en empêcher Tout le monde sait que nous ne réussirons pas à éliminer la prostitution de rue ou la prostitution en général, mais il s'agit d'une approche raisonnable qui a fait l'objet de nombreuses discussions dans le cadre de conférences fédérales-provinciales visant à substituer l'expression «sommaire» par «sujette à option».