We should put this question to the committee. Will crime victims meaningfully benefit from Bill C-37 or is this tokenism, cynical political marketing and/or just another ideological spasm?
Posons la question suivante au comité: le projet de loi C-37 sera-t-il vraiment avantageux pour les victimes d'actes criminels ou s'agit-il d'une mesure purement symbolique, d'un marketing politique cynique ou tout simplement d'un autre spasme idéologique?