Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Damned
Damning

Vertaling van "Damning " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


damned if you do, damned if you don't

perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It's case of damned if you do and damned if you don't, I suppose, but you would be particularly damned if you didn't.

J'imagine qu'on ne gagne jamais dans ce genre de choses, mais vous seriez particulièrement blâmé si vous ne faisiez rien.


I am damned if I do and damned if I don't, but I do not want to adopt legislation that will hurt the Aboriginal peoples of Canada, that will infringe on their constitutional rights, when it is clear that they are protected when hunting and fishing on their territory.

Quoi qu'on fasse, on est toujours perdant. Cependant, je ne veux pas adopter un texte de loi qui nuira aux Autochtones du Canada et empiétera sur leurs droits constitutionnels, alors qu'il est clair qu'ils sont protégés lorsqu'ils chassent et pêchent sur leur territoire.


Senator Joyal: It seems that we are damned if we do, and we are damned if we don't.

Le sénateur Joyal: Il semble que quoi qu'on fasse, on soit toujours perdant.


The reports we have gathered are, however, damning: damning for the soldiers, in various rebel factions on the ground; damning, too, for the government forces which, instead of protecting the population, represent a threat to them; damning, even, for the UN, which is incapable of guaranteeing the protection of civilians.

Les témoignages que nous récoltons sont pourtant accablants: accablants pour les soldats, dans différentes factions rebelles en présence; accablants aussi pour les forces gouvernementales qui, au lieu de protéger la population, représentent pour elle une menace; accablants encore pour l’ONU, incapable d’assurer la protection des civils.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I just want to conclude with regard to the original intervention by Mrs Stihler that I can only repeat the well-known maxim that you are damned if you do and damned if you don’t.

J’aimerais simplement conclure en répondant à la première intervention de Mme Stihler en lui rappelant que quoi que l’on fasse, les critiques pleuvront.


At the time, the Council of Ministers knew as well as we did that the European Union was going to be enlarged, and it showed that it did not give a damn about it, by naming only Western European cities right up to 2019. That is to the Council’s shame and not to our own, for we were bound by their decision.

À cette époque, le Conseil de ministres savait tout aussi bien que nous que l’Union européenne allait être élargie et il a prouvé qu’il s’en moquait en choisissant uniquement des villes d’Europe occidentale jusqu’en 2019. C’est au Conseil, et non à nous qui sommes liés par cette décision, que l’on doit faire des reproches.


Certainly the strong, even damning, criticism of the outcome of Nice was a factor.

D'une manière certaine, la critique explicite et implacable du résultat du Sommet de Nice.


They describe the prevailing situation in the strongest of terms and reveal the tremendous hypocrisy about support for the civil society and the restoration of democracy. What could be more damning than the reference in the report to "conflicts of interest" in the office of the High Representative himself?

Elles peignent sous les couleurs les plus éloquentes et les plus noires la situation qui règne et révèlent la grande hypocrisie de "l’aide en faveur de la société civile" et "du rétablissement de la démocratie". Que trouver de plus évocateur que cette remarque même du rapport concernant "la confusion d’intérêt" dans le propre bureau du Haut-représentant ?


Ken Collins put it quite well, I think, in a recent interview for the journal 'Nature': With BSE, the Commission has been in the position of damned if it does and damned if it doesn't. You are politicians just as much as I am, and we bear political responsibility.

Je crois que Ken Collins l'a exprimé de façon lapidaire et très justement dans une interview accordée à "Nature" où il a déclaré : "En ce qui concerne l'ESB, la Commission est en passe d'être vouée aux gémonies quoi qu'elle entreprenne". Mesdames et Messieurs, Vous et moi, sommes des hommes politiques et portons une responsabilité politique.


Someone suggested the other day that there is a " damned if you do damned if you don't" attitude.

Certaines personnes ont déclaré l'autre jour que nous nous trouvions devant un grave dilemme.




Anderen hebben gezocht naar : damned     damned if you do damned if you don't     damning     Damning     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Damning' ->

Date index: 2023-03-23
w