97.22 (1) Subject to subsections (2) and (3), any duties, fee, charge or ot
her amount owing or payable under this Act is a debt due to Her Majesty in right of Canada from and after the time such amount should have been paid, and any person from whom the amount is owing shall, after a notice of arre
ars is sent by mail addressed to the person at their latest known addr
ess or delivered to that address, ...[+++]pay the amount owing as indicated in the notice or appeal the notice under section 97.23.
97.22 (1) Sous réserve des paragraphes (2) ou (3), les droits, frais, redevances et autres sommes dus ou à payer en vertu de la présente loi constituent des créances de Sa Majesté du chef du Canada dès qu’ils sont exigibles; le débiteur doit, après l’envoi par la poste ou la remise à sa dernière adresse connue d’un avis d’arriéré, effectuer le paiement ou exercer le droit d’appel prévu à l’article 97.23.