If one small accident, one small crack, for example, in the tank of an oil tanker, is not contained and confined, it may result, in the event of vibrations from rough seas or difficulties in decanting the cargo to another vessel, in a huge ecological disaster if there is no refuge where appropriate measures can be taken.
Le moindre petit accident non contenu et confiné, tel qu’une petite fissure dans le réservoir d’un pétrolier, par exemple, peut conduire, en cas de vibrations dues à des mers agitées ou de problèmes pour transvaser la cargaison sur un autre navire, à une catastrophe écologique de grande envergure s’il n’y a pas de refuge où prendre des mesures appropriées.