I suspect that if there were something like an independent tribunal, where you had civil servants who simply had familiarity with the law and with the access and support tables and heard this kind of thing daily, they could make more sensible decisions than when we involve the lawyers, who are obviously partial, adversarial, and uncompromising in protecting their own clients' interests. But at the same time they have an interest.
Je crois que s'il existait un tribunal indépendant, dirigé par des fonctionnaires connaissant bien la loi, les règles concernant l'accès et les barèmes des pensions et qui auraient à se prononcer sur des cas semblables quotidiennement, ce tribunal pourrait rendre des décisions plus éclairées que lorsque nous laissons intervenir des avocats, qui sont de toute évidence partiaux, s'affrontent refusent le compromis pour mieux protéger les intérêts de leurs clients.