Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Declaration on Human Rights Defenders
Declaration on the Right to Development
Declaration on the Rights of Developing Nations
Declaration on the right to development
Human Rights Defenders Declaration

Vertaling van "Declaration on the Right to Development " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Declaration on the Right to Development

Déclaration sur le droit au développement


Declaration on the right to development

Déclaration sur le droit au développement


Declaration on the Right to Development

Déclaration sur le droit au développement


Declaration on the Rights of Developing Nations

Déclaration concernant les droits des pays en voie de développement


Declaration on Human Rights Defenders | Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms | Human Rights Defenders Declaration

Déclaration sur le droit et la responsabilité des individus, groupes et organes de la société de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales universellement reconnus | Déclaration sur les défenseurs des droits de l'homme


Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms [ Declaration on Human Rights Defenders ]

Déclaration sur le droit et la responsabilité des individus, groupes et organes de la société de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales universellement reconnus [ Déclaration sur les défenseurs des droits de l'homme ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Canadian government has recognized the increasing poverty of women and children and has reaffirmed its commitment to the equality rights of women as human rights, as reflected in the charter and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women, as well as the Declaration on Violence Against Women and the Declaration on the Right to Development.

Le gouvernement canadien reconnaît que les femmes et les enfants vivent de plus en plus dans la pauvreté et a réaffirmé son engagement vis-à-vis des droits à l'égalité des femmes, qui sont des droits fondamentaux reconnus comme tels dans la Charte, dans la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, de même que dans la Déclaration sur la violence faite aux femmes et la Déclaration sur le droit au développement.


I say that in reference to the United Nations Declaration on the Right to Development, which states that all people have the right to participate in and develop their own ways politically.

En disant cela, je me reporte à la Déclaration des Nations Unies sur le droit au développement, selon laquelle tous les peuples ont le droit de participer à leur propre développement politique et d'élaborer leurs moyens d'action en ce sens.


The Union's policy and international action are also guided by its commitments and obligations concerning human rights and development, including the Universal Declaration on Human Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the UN Convention on the Rights of the Child, and the UN Declaration on the Right to Development.

La politique et l'action internationale de l'Union reposent également sur ses engagements et obligations en matière de droits de l'homme et de développement, dont la déclaration universelle des droits de l'homme, le pacte international relatif aux droits civils et politiques, le pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, la convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, la convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant, et la déclaration des Nations unies sur le droit au ...[+++]


The special incentive arrangement for sustainable development and good governance is based on the integral concept of sustainable development, as recognised by international conventions and instruments such as the 1986 United Nations (UN) Declaration on the Right to Development, the 1992 Rio Declaration on Environment and Development, the 1998 International Labour Organisation (ILO) Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work, the 2000 UN Millennium Declaration, and the 2002 Johannesburg Declaration on Sustainable Development.

Le régime spécial d’encouragement en faveur du développement durable et de la bonne gouvernance est fondé sur le concept de développement durable reconnu par les conventions et instruments internationaux tels que la déclaration des Nations unies sur le droit au développement de 1986, la déclaration de Rio sur l’environnement et le développement de 1992, la déclaration de l’Organisation internationale du travail (OIT) relative aux principes et aux droits fondamentaux au travail de 1998, la déclaration du millénaire de 2000 des Nations ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Recalls the Declaration on the Right to Development, adopted by United Nations General Assembly Resolution 41/128 of 4 December 1986, which recognises that the right to development is an inalienable human right and that States have the primary responsibility for the creation of conditions favourable to the realisation of the right to development, and must take steps to formulate international development policies with a view to facilitating the full realisation of that right; calls for measures to ensure that international development programmes designed to address this responsibility of States are inclusive of and accessible to persons ...[+++]

rappelle la déclaration sur le droit au développement, annexée à la résolution 41/128 adoptée par l'Assemblée générale des Nations unies le 4 décembre 1986, selon laquelle le droit au développement est un droit inaliénable de l'homme, les États ont la responsabilité première de la création des conditions favorables à la réalisation du droit au développement et le devoir de prendre des mesures pour formuler des politiques internationales de développement en vue de faciliter la pleine réalisation de ce droit; demande des mesures pour g ...[+++]


The special incentive arrangement for sustainable development and good governance is based on the integral concept of sustainable development, as recognised by international conventions and instruments such as the 1986 UN Declaration on the Right to Development, the 1992 Rio Declaration on Environment and Development, the 1998 ILO Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work, the 2000 UN Millennium Declaration, and the 2002 Johannesburg Declaration on Sustainable Development.

Le régime spécial d’encouragement en faveur du développement durable et de la bonne gouvernance est fondé sur le concept de développement durable reconnu par les conventions et instruments internationaux tels que la déclaration des Nations unies sur le droit au développement de 1986, la déclaration de Rio sur l’environnement et le développement de 1992, la déclaration de l’OIT relative aux principes et aux droits fondamentaux au travail de 1998, la déclaration du millénaire de 2000 des Nations unies et la déclaration de Johannesburg s ...[+++]


40. Special efforts must be promoted at national, international and bi-regional levels with the objective of ensuring full realization of the Right to Development by all individuals and peoples, as established in the UN Declaration on the Right to Development.

40. Des efforts particuliers doivent être consentis aux niveaux national, international et birégional en vue d'assurer la pleine réalisation du droit au développement pour toutes les personnes et toutes les populations, comme il est précisé dans la déclaration des Nations unies sur le droit au développement.


The special incentive arrangement for sustainable development and good governance is based on an integral concept of sustainable development as recognized by international conventions and instruments such as the UN Declaration on the Right to Development of 1986, the Rio Declaration on Environment and Development of 1992, the ILO Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work of 1998, the UN Millennium Declaration of 2000 and the Johannesburg Declaration on Sustainable Development of 2002.

Le régime spécial d'encouragement en faveur du développement durable et de la bonne gouvernance est fondé sur le concept de développement durable reconnu par les conventions et instruments internationaux tels que la Déclaration des Nations unies sur le droit au développement de 1986, la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement de 1992, la Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail de 1998, la Déclaration du Millénaire de 2000 des Nations unies, et la Déclaration de Johannesburg sur ...[+++]


In fact, the 1986 Declaration on the Right to Development, and the 1992 Declaration on the Protection of all Persons from Enforced Disappearance strengthened the United Nations' moral interventions.

En effet, la Déclaration sur le droit au développement de 1986 et la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées de 1992 sont venues ajouter du tonus aux interventions morales de l'Organisation des Nations Unies.


It was followed by the Declaration on the Right to Development in 1986, the Declaration on the Protection of all Persons from Enforced Disappearance in 1992, and several others.

Elle a été suivie notamment de la Déclaration sur le droit au développement, en 1986, de la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, en 1992, et plusieurs autres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Declaration on the Right to Development' ->

Date index: 2022-08-29
w