In his announcement, Mr Carpentier explained that actions were required specifically: - to enhance user services; - to improve interworking between heterogeneous computers throu
gh the provision of systems conforming to European norms, currently being defined on the basis of internationally agreed standards for OSI; - to help users of
existing closed or dedicated networks to contact their colleagues in the outside world, and to be contacted by them, by helping them in duly justified cases with the process of transition to use of the
...[+++]OSI standards; - to improve further the level and quality of service provided by the underlying packet-switched infrastructure of the PTTs and PTOs (Private Telecommunications Operators).M. Carpentier avait à l'époque expliqué que des actions spécifiques étaient nécessaires - pour améliorer les services aux utilisateurs, - pour améliorer l'interfonctionnement d'ordinateurs hétérogènes par la mi
se à disposition de systèmes conformes aux normes européennes, en cours de définition sur la base des normes convenues au niveau international pour OSI, - pour aider les utilisateurs de réseaux fermés ou spécialisés existants à prendre contact avec leurs collègues du monde extérieur et à être contactés par eux en les assistant, dansdes cas dûment justifiés, au cours du processus de transition vers les normes OSI, - pour améliorer e
...[+++]ncore le niveau et la qualité du service fourni par l'infrastructure de commutation par paquets des PTT et des opérateurs de télécommunications privés.