Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic depravation
Base act
Baseness
Depravation
Depraved
Depraved appetite
Depraved appetite-pica
Depravity
Turpitude

Traduction de «Depravity » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
They are absolutely depraved because who but depraved people buy slaves?

Ce sont clairement des dépravés, car qui d'autre achèterait des esclaves?


It reveals the most depraved and sadistic intent.

Cela dénote l'intention d'agir de façon dépravée et sadique.


Indeed, the Holocaust represents a watershed in human history, a period of horror that redefined the limits of the depravity of human nature, and expanded humanity's consciousness of evil.

En effet, l'Holocauste représente un tournant de l'histoire, une période d'horreur qui a redéfini les limites de la dépravation de la nature humaine et a sensibilisé l'humanité à la présence du mal.


The criminal measures proposed in the report will not be able to protect children, because they cannot and will not address the main cause which is giving rise to corruption and depravity at unprecedented rates: profit and the deeply rotten exploitative capitalist system.

Les mesures pénales proposées par le rapport ne parviendront pas à protéger les enfants, car elles ne s’attaquent pas à la principale cause de la corruption et de la dépravation, qui atteignent aujourd’hui des niveaux inouïs: la cupidité et le système capitaliste exploiteur, qui est pourri jusqu’à la moelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Such practices are facilitated by the depravity of politicians, of lawyers, of officials and even of international humanitarian organisations.

De telles pratiques sont favorisées par la corruption de politiciens, d’avocats, de fonctionnaires et même d’organisations humanitaires internationales.


According to information from Amnesty International, in Iran, for example, in 2001 and 2002 at least six women were sentenced to death by stoning for crimes such as ‘adultery and earthly depravity’, in some cases after a long prison sentence, and these sentences were carried out.

Selon les données d'Amnesty International, au moins six femmes ont été condamnées à la mort par lapidation pour des faits qualifiés d'adultère et de dépravation en Iran, au cours des années 2001 et 2002 - peines qui ont été exécutées, après, parfois, des années d'emprisonnement.


I saw for myself the aftermath of the depths of depravity to which an out-of-control situation in that part of the world can sink with militia terror, destruction and murder, with the military standing by.

J'ai vu de mes propres yeux les conséquences de l'abîme de dépravation auquel peut mener, dans cette partie du monde, une situation incontrôlable associée à la terreur militaire, à la destruction et au meurtre, avec les troupes militaires en état d'alerte.


6. Calls on the European Union to grant humanitarian aid, namely food and medicine, to the tens of thousands of homeless people and, together with the NGOs, to help repair the depravations of burned houses and villages so that people may resume their normal lives as soon as possible;

6. invite l’Union européenne à accorder une aide humanitaire, notamment alimentaire et médicale, aux dizaines de milliers de sans-abri et, en liaison avec les ONG, à participer à la réparation des dommages (habitations et villages incendiés) afin que les habitants puissent reprendre une vie normale le plus rapidement possible ;


In the prisons, working with Aboriginal healing concepts has been much more effective than, in fact, upping the level of depravations — that was one of the issues we took with the road map and one of the issues we take with Bill C- 10 — instead of putting resources into helping offenders make their lives better, not through fanciful work projects, which cannot be delivered, as Mr. Sampson acknowledged.

Dans les prisons, on a obtenu de bien meilleurs résultats en faisant appel dans la pratique aux principes de ressourcement autochtone qu'en augmentant le niveau de privation — c'est l'un des objectifs que nous avons incorporés à notre projet et l'un des reproches que nous faisons au projet de loi C-10 — en mettant des ressources à la disposition des délinquants pour les aider à mieux vivre, non pas dans le cadre de projets illusoires, qu'il est impossible de mettre en pratique, comme l'a reconnu M. Sampson.


It is open season for these depraved parasites to practise their pedophile behaviour with immunity.

La saison de la chasse est ouverte pour les parasites dépravés qui pratiquent impunément leur pédophilie.




D'autres ont cherché : alcoholic depravation     base act     baseness     depravation     depraved     depraved appetite     depraved appetite-pica     depravity     turpitude     Depravity     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Depravity' ->

Date index: 2024-01-02
w