Whereas, in view of the relaxation of the arrangements applicable to the import of small quantities, it is desirable to monitor more closely trade movements in respect of such quantities; whereas Commission Regulation (EEC) No 205/73 on communications between Member States and the Commission concerning oils and fats [12], as last amended by Regulation (EEC) No 2413/77 [13], should therefore be amended;
considérant que, compte tenu de l'assouplissement du régime applicable aux importations relatives aux petits tonnages, il est opportun de suivre de plus près l'évolution des courants commerciaux portant sur de telles quantités ; qu'il y a lieu de modifier en conséquence le règlement (CEE) nº 205/73 de la Commission, du 25 janvier 1973, relatif aux communications entre les États membres et la Commission dans le secteur des matières grasses (4), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) nº 2413/77(5);