In my second reading speech, I spoke not just about my own experience, but also about the unfortunate history of the deportation of Japanese Canadians during World War II. When we look back now, it is very clear that fear, and fear alone, caused us to trample the rights of a minority in this country, using the War Measures Act, an act which the majority at the time argued was necessary to preserve our rights, despite the lack of any evidence at the time or subsequently that this was the case.
Dans mon intervention à l'étape de la deuxième lecture du projet de loi, j'ai parlé non seulement de mon expérience personnelle, mais aussi de l'expulsion des Canadiens d'origine japonaise lors de la Seconde Guerre mondiale, un événement malheureux. Rétrospectivement, il est très clair que la peur, et rien d'autre, nous a poussés à bafouer les droits d'un groupe minoritaire au pays en ayant recours à la Loi sur les mesures de guerre.