Not only does this decision annihilate, at the stroke of a pen, the result of several years of fighting, thereby weakening again the Franco-Ontarian minority community, but it also flies in the face of the basic concept of the ideal we have of this country where, in the national capital, the two founding linguistic communities can live in harmony, develop and grow richer from being in contact with each other.
Outre le fait qu'elle abolit d'un trait de plume le résultat de plusieurs années de lutte et qu'ainsi, elle fragilise à nouveau la communauté minoritaire franco-ontarienne, elle heurte de front la conception fondamentale, l'idéal que nous nous sommes fait de ce pays où, dans sa capitale nationale, ses deux grandes communautés linguistiques fondatrices peuvent vivre dans l'harmonie, se développer et s'enrichir au contact l'une de l'autre.