Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assign duties to agriculture workers
Assigned gender at birth
Assigning duties to agriculture workers
Assigning tasks to agriculture workers
Assignment
Assignment of policy
DG Development and Cooperation — EuropeAid
DG International Cooperation and Development
Development assignment
Developmental assignment
Duty assigning to agriculture workers
EuropeAid
EuropeAid Development and Cooperation DG
Gender assigned at birth
Policy assignment
Radio frequency spectrum assignment
Radio spectrum assignment
Spectrum assignment
TASI
Time assignment speech interpolation
Time assignment speech interpolation system
Time-assigned speech interpolation system
Transfer of policy

Vertaling van "Development assignment " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


developmental assignment [ development assignment ]

affectation de perfectionnement


Point of Contact - Financial Officer Rotational Assignments - Internal Auditor Development Assignments

Service de courtage - Agents financiers/Affectations par roulement - Vérificateurs internes/Postes de perfectionnement


Order Assigning the Honourable Monique Landry to Assist the Minister of Indian Affairs and Northern Development and Terminating the Assignment of the Honourable Shirley Martin

Décret déléguant l'honorable Monique Landry auprès du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien et mettant fin à la délégation de l'honorable Shirley Martin


assignment | radio frequency spectrum assignment | radio spectrum assignment | spectrum assignment

assignation des fréquences radioélectriques | assignation des radiofréquences


assigning tasks to agriculture workers | duty assigning to agriculture workers | assign duties to agriculture workers | assigning duties to agriculture workers

confier des tâches à des ouvriers agricoles


time assignment speech interpolation | time assignment speech interpolation system | time-assigned speech interpolation system | TASI [Abbr.]

système TASI


DG Development and Cooperation — EuropeAid | DG International Cooperation and Development | Directorate-General for Development and Cooperation — EuropeAid | Directorate-General for International Cooperation and Development | EuropeAid | EuropeAid Development and Cooperation DG | EuropeAid Development and Cooperation Directorate-General

DG Coopération internationale et développement | DG Développement et coopération EuropeAid | direction générale de la coopération internationale et du développement | direction générale du développement et de la coopération EuropeAid


assignment | assignment of policy | policy assignment | transfer of policy

transfert de contrat | transfert de police | transfert de police d'assurance


gender assigned at birth | assigned gender at birth

genre assigné à la naissance | genre attribué à la naissance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(i) is in respect of the taxpayer’s undepreciated capital cost of depreciable property of a prescribed class, cumulative eligible capital in respect of a business, cumulative Canadian exploration expense (within the meaning assigned by subsection 66.1(6)), cumulative Canadian development expense (within the meaning assigned by subsection 66.2(5)), cumulative foreign resource expense in respect of a country other than Canada (within the meaning assigned by subsection 66.21(1)) or cumulative Canadian oil and gas property expense (within ...[+++]

(i) se rapporte au montant, relatif au contribuable, de la fraction non amortie du coût en capital d’un bien amortissable d’une catégorie prescrite, du montant cumulatif des immobilisations admissibles relatives à une entreprise, des frais cumulatifs d’exploration au Canada (au sens du paragraphe 66.1(6)), des frais cumulatifs d’aménagement au Canada (au sens du paragraphe 66.2(5)), des frais cumulatifs relatifs à des ressources à l’étranger se rapportant à un pays étranger (au sens du paragraphe 66.21(1)) et des frais cumulatifs à l’égard de biens canadiens relatifs au pétrole et au gaz (au sens du paragraphe 66.4(5)) (chacun de ces mon ...[+++]


(Return tabled) Question No. 454 Ms. Hélène Laverdière: With regard to the Extractives Cooperation for Enhanced Economic Development (EXCEED) Program under the Department of Foreign Affairs, Trade and Development (DFATD): (a) which officials from DFATD and other departments, including the Privy Council Office, will be responsible for administering this program; (b) what was the entire process, including consultation, leading to the establishment of the program and what were the related dates; (c) did an external audit and evaluation committee assess the creation of this program; (d) what are (i) the reasons for establishing this progr ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 454 Mme Hélène Laverdière: En ce qui concerne le Programme de coopération avec les industries extractives pour un développement économique amélioré (programme EXCEED) au sein du ministère des Affaires étrangères, du Commerce et du Développement (MAECD): a) quels responsables du MAECD et d’autres ministères, y compris le Bureau du Conseil privé, seront chargés de l’administration de ce programme; b) quel est le processus complet de la création de ce programme, y compris le processus de consultation, en précisant les dates pertinentes; c) un comité externe d'évaluation et de vérification a-t-il effectu ...[+++]


(11) With a view to allowing Member States to address the needs of their agricultural sectors or to strengthen their rural development policy in a more flexible way, they should be given the possibility to transfer funds from their direct payments ceilings to their support assigned for rural development and from the support assigned for rural development to their direct payments ceilings.

(11) Pour permettre aux États membres de répondre aux besoins de leur secteur agricole ou de renforcer leur politique de développement rural d'une manière plus flexible, il convient de leur accorder la possibilité de transférer des fonds de leurs plafonds applicables aux paiements directs à leur soutien affecté au développement rural et du soutien affecté au développement rural à leurs plafonds de paiements directs.


(11) With a view to allowing Member States to address the needs of their agricultural sectors or to strengthen their rural development policy in a more flexible way, they should be given the possibility to transfer funds from their direct payments ceilings to their support assigned for rural development and from the support assigned for rural development to their direct payments ceilings.

(11) Pour permettre aux États membres de répondre aux besoins de leur secteur agricole ou de renforcer leur politique de développement rural d'une manière plus flexible, il convient de leur accorder la possibilité de transférer des fonds de leurs plafonds applicables aux paiements directs à leur soutien affecté au développement rural et du soutien affecté au développement rural à leurs plafonds de paiements directs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Return tabled) Question No. 1187 Hon. Carolyn Bennett: With regard to First Nations policing: (a) which First Nations policing agreements will expire on March 31, 2013 or March 31, 2014, broken down by (i) community, (ii) type of agreement, (iii) population served by the agreement, (iv) number of officers funded by the agreement; (b) of these agreements that will expire on March 31, 2013 or March 31, 2014, which ones does the government plan to renew and what are the terms for each renewed agreement; (c) are any existing agreements ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 1187 L'hon. Carolyn Bennett: En ce qui concerne les services de police des Premières Nations: a) quelles ententes de services de police des Premières Nations arriveront à échéance le 31 mars 2013 ou le 31 mars 2014, les ententes étant classées selon (i) la collectivité, (ii) le type d’entente, (iii) la population servie par l’entente, (iv) le nombre d’agents financés par l’entente; b) parmi les ententes qui arriveront à échéance le 31 mars 2013 ou le 31 mars 2014, lesquelles le gouvernement prévoit-il renouveler, et quelle sera la durée de chaque entente renouvelée; c) parmi les ententes en vigueur actuellement, y en a-t-il qui seront prolongées pour une courte durée ...[+++]


(Return tabled) Question No. 1179 Hon. Wayne Easter: With regard to military procurement: (a) how many Canadian Forces members or employees are assigned to procurement by the Royal Canadian Navy, the Canadian Army, and the Royal Canadian Air Force, and by each of the Department of National Defence, Public Works and Government Services Canada, Industry Canada, the Economic Development Agency of Canada for Quebec Regions, the Atlantic Canada Opportunities Agency, Western Economic Diversification Canada, the Federal Economic Development ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 1179 L'hon. Wayne Easter: En ce qui concerne l’approvisionnement militaire: a) combien d’employés ou de membres des Forces canadiennes sont affectés à l’approvisionnement par la Marine royale canadienne, l’Armée canadienne et l'Aviation royale canadienne, et par chacun des organismes que sont le ministère de la Défense nationale, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Industrie Canada, l’Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec, l’Agence de promotion économique du Canada atlantique, Diversification de l'économie de l'Ouest Canada, l’Agence fédérale de dévelop ...[+++]


Again, due to the specialized nature of our work, it takes time and considerable effort (6% of salary base and educational assistance) to develop our employees through targeted learning and development assignment opportunities.

Encore une fois, en raison de la nature spécialisée de notre travail, il faut du temps et un investissement considérable — 6 p. 100 de la base salariale en plus de l'aide à l'éducation — pour perfectionner nos employés au moyen d'un apprentissage ciblé et d'occasions d'affectation de perfectionnement.


It is quite crucial for me that the de facto moratorium should only be lifted when the system for developing and assigning unambiguous identifications of GMOs has been fully implemented, that is to say when the rules are in place and there is full traceability from day one. In that connection, I should like to thank Mrs Wallström for the assurances she gave in her speech.

À mes yeux, il est déterminant, d’une part, que le moratoire de fait ne soit levé que lorsque le système de développement et d’attribution d’identifications univoques pour les OGM sera entièrement mis en œuvre, c’est-à-dire lorsque les règles seront en place, et, d’autre part, qu’une traçabilité totale existe dès le premier jour; à cet égard, je voudrais remercier Mme Wallström pour les garanties qu’elle nous a données dans son introduction.


However, it is necessary to place this observation in perspective, as the same does not apply to small pulse seeds, where the Community is not managing to achieve self-sufficiency. This shortfall may become more serious in future with the new needs which could arise from the development of a new common agricultural policy which assigns higher priority to quality and the environment, which seeks to meet the Community's needs for vegetable protein better and which pursues a line which will encourage many farmers to alter their crop rota ...[+++]

Il faut cependant nuancer ce constat car il n'en va pas de même en matière de semences de légumineuses, petites graines où la Communauté ne parvient pas à assurer son approvisionnement; d'ailleurs ce déficit peut encore à l'avenir s'aggraver avec les besoins nouveaux qui pourront naître du développement d'une nouvelle politique agricole commune plus respectueuse de l'environnement et de la qualité, s'efforçant de mieux assurer ses besoins en protéines végétales, politique avec laquelle nombre d'agriculteurs ne manqueront pas de réviser leurs assolements.


I therefore wish to propose that we assign a level of priority to our next step and that we begin with what we can do in practical terms to put these proposals into practice in connection with the civil and military tool which is being developed in the course of these very months.

Je propose donc que nous posions des priorités pour les prochaines étapes et que nous commencions par les actions concrètes que nous pouvons mener dans le cadre de l'élaboration des dispositifs civils et militaires qui a lieu au sein de l'UE ces derniers mois.


w