If the police officer decides to make the young person take responsibility through a diversion program, he can choose, based on the circumstances of the offence and on the young offender, between a warning, a caution, a referral to a specialized educational program—for example to learn behavioural skills—or a referral to a community organization that can help the young person not to commit other offences.
Si le policier choisit de responsabiliser l'adolescent par la déjudiciarisation, il détermine, selon les circonstances de l'infraction et du jeune contrevenant, entre l'avertissement, la mise en garde, le renvoi à un programme éducatif spécialisé —l'apprentissage d'habiletés comportementales, par exemple—, ou le renvoi à un organisme communautaire susceptible de l'aider à ne pas commettre d'infractions.