At its June 2003 meeting, STACTIC will be dealing with a number of matters, including: the improvement of technical measures to help deter the use of bycatch limits to justify directed fisheries for stocks currently under moratoria (e.g., a simpler method of calculating bycatches, and a better definition of “directed fishing”); and the development of a pilot observer program involving real-time transmission of data on daily catches and vessel location, which would help speed up and improve the effectiveness of inspections.
Lors de la réunion de juin 2003, le STACTIC traitera un certain nombre de sujets, notamment l’amélioration de mesures techniques visant à prévenir le recours aux prises fortuites afin de justifier la pêche dirigée de stocks actuellement soumis à un moratoire (p. ex. une méthode de calcul plus simple des prises fortuites et une meilleure définition de la « pêche dirigée ») et l’élaboration d’un programme pilote d’observateurs comprenant la transmission en temps réel des données sur les prises quotidiennes et sur l’emplacement des bateaux, ce qui contribuerait à accélérer et à améliorer l’efficacité des inspections.