10. Calls on the Authority to develop and implement a common monitoring system for the management of all its contracts; acknowledges, in particular, the absence of a central and coordinated capacity at directorate level responsible for the monitoring of contracts; underlines that this entails a risk of inefficient use of resources and uncoordinated monitoring of contracts and therefore asks the Authority to centralise these responsibilities at the level of each directorate;
10. appelle l'Autorité à développer et à mettre en œuvre un système de surveillance commun couvrant la gestion de l'ensemble de ses contrats; constate, en particulier, l'absence d'une capacité centrale et coordonnée au niveau des directions en charge de la surveillance des contrats; souligne que cette situation entraîne un risque d'utilisation inefficace de ressources et de surveillance non coordonnée des contrats et demande par conséquent à l'Autorité de centraliser ces responsabilités au niveau de chaque direction;