Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DG A
Director-General of UNESCO
Directorate-General A - Administration
Directorate-General A - Personnel and Administration
Directorate-General B - Agriculture and Fisheries
Directorate-General for Administration
Directorate-General for Agriculture and Fisheries
Directorate-General for Personnel and Administration
ECHO
European Community Humanitarian Office
Gambling facility managing director
Gambling general manager
Gambling manager
General manager
General manager of maritime water transportation
Humanitarian Aid and Civil Protection DG
Inland water transport director
Inland water transport general manager
Inland waterway transport manager
Maritime transportation managing director
Maritime water transport general manager
Office for Humanitarian Aid
Sea transportation managing director
Waterway transportation general manager

Traduction de «Director-General UNESCO » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Director-General of UNESCO

Directeur général de l'UNESCO


Directorate-General A - Administration | Directorate-General A - Personnel and Administration | Directorate-General for Administration | Directorate-General for Personnel and Administration | DG A [Abbr.]

Direction générale A - Administration | direction générale du personnel et de l'administration | DG A [Abbr.]


Directorate-General B - Agriculture and Fisheries | Directorate-General B - Agriculture, Fisheries, Social Affairs and Health | Directorate-General for Agriculture and Fisheries

Direction générale B - Agriculture et pêche | Direction générale B - Agriculture, pêche, affaires sociales et santé


general manager of maritime water transportation | maritime transportation managing director | maritime water transport general manager | sea transportation managing director

responsable sédentaire de navigation fluviale | responsable d'exploitation transport maritime | responsable sédentaire du transport fluvial


Appeal by Mr Amadou-Mahtar M'Bow, Director-General of UNESCO, in Support of the Revival of the Library of Alexandria

Appel de M. Amadou-Mahtar M'Bow, Directeur général de l'UNESCO, en faveur de la renaissance de la Bibliothèque d'Alexandrie


Appeal by Mr Amadou-Mahtar M'Bow, Director-General of UNESCO, for the Safeguarding of the Historic Monuments and Sites of Malta

Appel de M. Amadou-Mahtar M'Bow, Directeur général de l'UNESCO, pour la sauvegarde des monuments historiques et des sites de Malte


Appeal by Mr Amadou-Mahtar M'Bow, Director-General of UNESCO, for the International Campaign for the Safeguarding of the Historic Monuments of Paharpur and Bagerhat

Appel de M. Amadou-Mahtar M'Bow, Directeur général de l'UNESCO, en faveur de la Campagne internationale pour la sauvegarde des monuments historiques de Paharpur et de Bagerhat


inland water transport director | waterway transportation general manager | inland water transport general manager | inland waterway transport manager

responsable d'exploitation transport fluvial


gambling general manager | general manager | gambling facility managing director | gambling manager

directeur des jeux | directeur des jeux/directrice des jeux | directrice des jeux


ECHO [ Directorate-General for Humanitarian Aid and Civil Protection | European Community Humanitarian Office | Humanitarian Aid and Civil Protection DG | Office for Humanitarian Aid ]

ECHO [ DG Aide humanitaire et protection civile | direction générale de l’aide humanitaire et de la protection civile | Office d'aide humanitaire | Office humanitaire de la Communauté européenne ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. Endorses the statements made by the Director-General of UNESCO and all special measures taken by the UN and UNESCO with a view to protecting Palmyra and any other cultural and historical sites that come under threat;

15. soutient les propos de la directrice générale de l'Unesco ainsi que toutes les mesures exceptionnelles prises par les Nations unies ou l'Unesco pour la défense de Palmyre, ou de tout autre site culturel et historique menacé;


H. whereas Palmyra, which is more than 2000 years old, is an immensely important cultural site and is included on UNESCO's World Heritage list; whereas on 21 May 2015 the Director-General of UNESCO appealed for an immediate cessation of hostilities in the city;

H. considérant que cette ville vieille de plus de 2 000 ans est un trésor culturel classé au patrimoine mondial de l'Unesco; considérant que le 21 mai 2015, la directrice générale de l'Unesco a appelé à la cessation immédiate des hostilités à Palmyre;


– having regard to the joint statement of 7 March 2015 by the Director-General of UNESCO and the Director-General of the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organisation (ISESCO) on the destruction of the ancient city of Hatra (Iraq) by ISIS/Da’esh,

– vu la déclaration conjointe du 7 mars 2015 du directeur général de l'Unesco et du directeur général de l'Organisation islamique internationale pour l'éducation, les sciences et la culture (ISESCO) sur la destruction de l'ancienne cité d'Hatra (Iraq) par le groupe État islamique,


(5) The Director-General has the right and the duty to waive the immunity of any designated expert in any case where, in the opinion of the Director-General, the immunity would impede the course of justice and can be waived without prejudice to the interests of UNESCO.

(5) Le directeur général peut et doit lever l’immunité accordée à un expert désigné dans tous les cas où, à son avis, cette immunité empêcherait que justice soit faite et où elle peut être levée sans porter préjudice aux intérêts de l’UNESCO.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) The Director-General has the right and the duty to waive the immunity granted to a designated senior official in any case where, in the opinion of the Director-General, the immunity would impede the course of justice and can be waived without prejudice to the interests of UNESCO.

(4) Le directeur général peut et doit lever l’immunité accordée à un haut fonctionnaire désigné dans tous les cas où, à son avis, cette immunité empêcherait que justice soit faite et où elle peut être levée sans porter préjudice aux intérêts de l’UNESCO.


A new deal that will boost cooperation, dialogue and help to share information and best practice between the European Union (EU) and United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) was signed between the Director-General of UNESCO, Irina Bokova, the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy/Vice-President of the European Commission, Catherine Ashton, and the Development Commissioner, Andris Piebalgs.

Un nouvel accord qui dynamisera la coopération et le dialogue et contribuera au partage d’informations et de bonnes pratiques entre l’Union européenne (UE) et l’Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a été signé entre d’une part la Directrice générale de l’UNESCO, Irina Bokova, et d’autre part la haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité/Vice-Présidente de la Commission européenne, Catherine Ashton, et le Commissaire européen au développement, Andris Piebalgs.


9. Welcomes the decision by the Director-General of UNESCO to send a special envoy on a mission of good offices to Bangkok and Phnom Penh; urges both sides in the dispute to cooperate with any UNESCO mission to assess the damage caused to the Preah Vihear temple;

9. accueille favorablement la décision de la Directrice générale de l'UNESCO de détacher un envoyé spécial pour une mission de bons offices à Bangkok et à Phnom-Penh; invite instamment les deux protagonistes à coopérer avec une mission éventuelle de l'UNESCO afin d'évaluer les dommages causés au temple de Preah Vihear;


9. Welcomes the decision by the Director-General of UNESCO to send a special envoy on a mission of good offices to Bangkok and Phnom Penh; urges both sides in the dispute to cooperate with any UNESCO mission to assess the damage caused to the Preah Vihear temple;

9. accueille favorablement la décision de la Directrice générale de l'UNESCO de détacher un envoyé spécial pour une mission de bons offices à Bangkok et à Phnom-Penh; invite instamment les deux protagonistes à coopérer avec une mission éventuelle de l'UNESCO afin d'évaluer les dommages causés au temple de Preah Vihear;


To date, the submissions and the interventions of various states have demonstrated a potential that this convention could evolve in a direction that is outside and beyond the mandate given to the director general of UNESCO by the UNESCO General Conference.

À ce jour, les présentations et les interventions des États montrent que cette convention pourrait évoluer de manière à dépasser le mandat confié au directeur général de l'UNESCO par la conférence générale.


The Vice-President of the European Commission, Mr Manual Marín, and the Director-General of UNESCO, Mr Federico Mayor, signed an agreement on 27 February on cooperation between the European Commission and UNESCO.

Le Vice-Président de la Commission européenne, M. Manuel MARIN, et le Directeur général de l'UNESCO, M. Federico MAYOR, signent le 27 février 1996, un accord contenant les dispositions applicables à la coopération entre la Commission Européenne et l'UNESCO.


w