Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Address to the jury
Charge to the jury
Direct stream at base of flames
Direct stream at base of the flames
Direct stream at the base of the flames
Direction to the jury
Discharge stream at base of flames
Discharge stream at base of the flames
Discharge stream at the base of the flames
Discharge the jury
Discharge the jury from giving a verdict
Foreman of the grand jury
Foreperson of the grand jury
Grand jury foreman
Grand jury foreperson
Instruction to the jury
Juror
Jury
Justice of the peace
Lay magistrate
People's jury
Presiding officer of the grand jury
To discharge the jury

Traduction de «Discharge the jury » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


discharge the jury from giving a verdict

dispenser le jury de rendre un verdict






discharge a jury, to

libérer les jurés de leurs obligations


presiding officer of the grand jury [ foreperson of the grand jury | grand jury foreperson | grand jury foreman | foreman of the grand jury ]

président du grand jury [ chef du grand jury ]


lay magistrate [ juror | jury | justice of the peace | people's jury | jury(UNBIS) ]

magistrat non professionnel [ juge de paix | juré | jury | jury populaire ]


direction to the jury | instruction to the jury

directive au jury


direct stream at the base of the flames | direct stream at base of the flames | direct stream at base of flames | discharge stream at the base of the flames | discharge stream at base of the flames | discharge stream at base of flames

diriger le jet sur la base des flammes | attaquer le feu à la base des flammes


address to the jury | charge to the jury

directives | exposé | réquisitoire du juge | résumé au jury | adresse au jury
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
653 (1) Where the judge is satisfied that the jury is unable to agree on its verdict and that further detention of the jury would be useless, he may in his discretion discharge that jury and direct a new jury to be empanelled during the sittings of the court, or may adjourn the trial on such terms as justice may require.

653 (1) Lorsque le juge est convaincu que le jury ne peut s’entendre sur son verdict, et qu’il serait inutile de le retenir plus longtemps, il peut, à sa discrétion, le dissoudre et ordonner la constitution d’un nouveau jury pendant la session du tribunal, ou différer le procès aux conditions que la justice peut exiger.


661 (1) Where an attempt to commit an offence is charged but the evidence establishes the commission of the complete offence, the accused is not entitled to be acquitted, but the jury may convict him of the attempt unless the judge presiding at the trial, in his discretion, discharges the jury from giving a verdict and directs that the accused be indicted for the complete offence.

661 (1) Lorsqu’une tentative de commettre une infraction fait l’objet d’une inculpation, mais que la preuve établit que l’infraction a été consommée, l’accusé n’a pas le droit d’être acquitté, mais le jury peut le déclarer coupable de la tentative, à moins que le juge qui préside le procès, à sa discrétion, ne dispense le jury de rendre un verdict et n’ordonne que le prévenu soit mis en accusation pour l’infraction consommée.


745.21 (1) Where a jury finds an accused guilty of murder and that accused has previously been convicted of murder, the judge presiding at the trial shall, before discharging the jury, put to them the following question:

745.21 (1) Dans le cas où un jury déclare coupable de meurtre un accusé déjà reconnu coupable d’un autre meurtre, le juge qui préside le procès doit, avant de dissoudre le jury, lui poser la question suivante :


745.2 Subject to section 745.3, where a jury finds an accused guilty of second degree murder, the judge presiding at the trial shall, before discharging the jury, put to them the following question:

745.2 Sous réserve de l’article 745.3, le juge qui préside le procès doit, avant de dissoudre le jury qui a déclaré un accusé coupable de meurtre au deuxième degré, lui poser la question suivante :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Where a jury finds an accused guilty of murder and that accused has previously been convicted of murder, the judge presiding at the trial shall, before discharging the jury, put to them the following question:

Dans le cas où un jury déclare coupable de meurtre un accusé déjà reconnu coupable d’un autre meurtre, le juge qui préside le procès doit, avant de dissoudre le jury, lui poser la question suivante:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Discharge the jury' ->

Date index: 2022-12-03
w