Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discomfort and interference with work
To put down in colour
To work to a proof plate interference fringes

Vertaling van "Discomfort and interference with work " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
discomfort and interference with work

inconfort et gêne au travail


Working Group on Prohibition against Interference with Crew Members

Groupe de travail sur l'interdiction de gêner les membres d'équipage


to put down in colour | to work to a proof plate interference fringes

travailler aux couleurs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Everyone has to use their own good judgment about not interrupting people, and as long as it's clear that access to the workplace would not interfere with work, then I think it should be extended to the workplace as well.

Chacun doit s'en remettre à son bon jugement pour ne pas interrompre les gens, et dans la mesure où il est clair que l'accès au lieu de travail ne gêne pas le travail, alors je pense qu'il faudrait étendre l'accès au lieu de travail aussi.


The foregoing provisions are not intended to limit or interfere with the existing rights of the Government of the United States on the one side and the Government of the Dominion of Canada on the other, to undertake and carry on governmental works in boundary waters for the deepening of channels, the construction of breakwaters, the improvement of harbors, and other governmental works for the benefit of commerc ...[+++]

Les stipulations ci-dessus ne sont pas destinées à restreindre ou à gêner l’exercice des droits existants dont le gouvernement des États-Unis, d’une part, et le gouvernement du Dominion, de l’autre, sont investis en vue de l’exécution de travaux publics dans les eaux limitrophes, pour l’approfondissement des chenaux, la construction de brise-lames, l’amélioration des ports, et autres entreprises du gouvernement dans l’intérêt du commerce ou de la navigation, pourvu que ces travaux soient situés entièrement sur son côté de la frontière et ne modifient pas sensiblement le niveau ou le débit des eaux limitrophes de l’autre, et ne sont pas d ...[+++]


It also interferes with work-family balance.

Elle constitue aussi un frein à l'équilibre travail-famille.


Work exceeding 48 hours per week can worsen the conditions of employees in all sectors even more, in particular those working in the service sector, creating not only physical, but also moral discomfort, and causing undesirable effects for families and the education of children.

Les semaines de plus de 48 heures peuvent aggraver davantage encore les conditions des travailleurs, tous secteurs confondus, mais surtout dans celui des services, en créant un désagrément non seulement physique, mais aussi moral, et en ayant des effets indésirables sur les familles et l’éducation des enfants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- the modification of certain elements of the project in order not to interfere with work on the construction of the Egnatia motorway.

- la modification de certains éléments du projet pour ne pas interférer dans les travaux relatifs à la construction l'autoroute "Egnatia".


I support Mrs Müller’s cause and hope that the appeals made to the House by Mrs Jackson, as well as her statements, and also the assurances given by Mrs Banotti, the Quaestor, about settling the matter of this unacceptable and unbelievable interference – not only for the sake of our parliamentary work but also, I believe, for democracy as a whole, for the development of parliamentary debate – will achieve their aim as soon as possible, so that interference of this kind ...[+++]ven included death threats – cannot happen again, in other words so that those responsible can be suitably reported and such things can never be repeated.

Je soutiens la cause de Mme Müller et j'espère que tant les demandes faites à l'Assemblée par Mme Jackson, ainsi que ses déclarations, que les promesses de Mme Banotti, questeur, de résoudre cette ingérence inacceptable, incroyable - non seulement pour nos travaux parlementaires mais également, je crois, pour la démocratie dans son ensemble, pour le déroulement d'un débat parlementaire - seront satisfaites le plus rapidement possible afin que de telles ingérences - qui sont allées jusqu'à des menaces de ...[+++]


I support Mrs Müller’s cause and hope that the appeals made to the House by Mrs Jackson, as well as her statements, and also the assurances given by Mrs Banotti, the Quaestor, about settling the matter of this unacceptable and unbelievable interference – not only for the sake of our parliamentary work but also, I believe, for democracy as a whole, for the development of parliamentary debate – will achieve their aim as soon as possible, so that interference of this kind ...[+++]ven included death threats – cannot happen again, in other words so that those responsible can be suitably reported and such things can never be repeated.

Je soutiens la cause de Mme Müller et j'espère que tant les demandes faites à l'Assemblée par Mme Jackson, ainsi que ses déclarations, que les promesses de Mme Banotti, questeur, de résoudre cette ingérence inacceptable, incroyable - non seulement pour nos travaux parlementaires mais également, je crois, pour la démocratie dans son ensemble, pour le déroulement d'un débat parlementaire - seront satisfaites le plus rapidement possible afin que de telles ingérences - qui sont allées jusqu'à des menaces de ...[+++]


The European Commission categorically denies any form of interference in decisions taken by OLAF to work together with Italian judges

La Commission européenne dément catégoriquement toute interférence dans les décisions prises par l'OLAF pour s'assurer la collaboration des magistrats italiens


Mr Lamy says that the biotech working group was fact-finding, but the widespread perception was that it would interfere with the setting-up of the bio-safety protocol and colleagues will say more about that.

M. Lamy a dit que le groupe de travail "biotechnologie" analysait les faits. Toutefois, nombreux sont ceux qui estiment qu'ils interféreraient avec l'élaboration du protocole de biosécurité. Des collègues en diront plus à ce sujet.


However, I would argue that a level of discomfort that a judge might have in applying what he sees as a just sentence should not interfere with a fair and just and proportionate sentence.

Je soutiens toutefois qu'un certain degré d'inconfort qu'un juge pourrait avoir en imposant une sentence qu'il considère juste ne doit pas l'empêcher d'imposer effectivement une sentence juste, équitable et proportionnelle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Discomfort and interference with work' ->

Date index: 2023-02-01
w