Therefore, and given the continuing relatively low average rate of utilization of capacity for the production of the fibres within the EEA - and in the absence of any alternative means of control - the Commission considered that there were not at this time clear grounds for simply discontinuing the application of specific provisions to control State aid to this industry by allowing the Code to lapse.
C'est pourquoi, compte tenu du taux moyen relativement faible d'utilisation des capacités pour la production de fibres dans l'EEE et en l'absence de toute mesure de contrôle alternative, la Commission a estimé qu'il n'y avait pas, à l'heure actuelle, de raisons suffisantes pour mettre fin purement et simplement à l'application des dispositions spécifiques au contrôle des aides d'État dans ce secteur, c'est-à-dire à l'encadrement.