(36) Based on the importance and the level of impact of a listed disease, its distribution, prevalence and incidence in the Union, the risk of its spreading and the availability of disease prevention and control measures in respect of that listed disease, a different category of specific disease prevention and control rules provided for in this Regulation should apply coherently and consistently to each listed disease.
(36) En fonction de l'importance et des répercussions d'une maladie répertoriée donnée, de sa distribution, de sa prévalence et de son incidence dans l'Union, du risque de propagation de celle-ci ainsi que de l'existence de mesures de prévention et de lutte contre ladite maladie répertoriée, il convient d'appliquer à chaque maladie répertoriée une catégorie distincte de règles de prévention et de lutte prévues par le présent règlement, de façon cohérente et harmonisée.