Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disquiet
Disquieting
Ill-being

Vertaling van "Disquiet " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Our answer to that was disquieting in that we found that government sources and industry sources were reporting, fairly universally, timber shortages already, generally described as local but with disquieting trends in terms of the ever-expanding area that has been logged in Canada, the extent to which we are harvesting areas that have never been logged before and for which we then don't have a track record of second growth and our ability to sustain jobs in the industry.

Notre réponse était inquiétante, car nous avons constaté que la quasi-totalité des sources publiques et privées signalaient déjà l'existence de pénuries de bois; elles étaient généralement qualifiées de locales, mais la tendance est inquiétante vu l'accroissement constant des superficies forestières exploitées au Canada et du fait que nous abattons des arbres dans des zones où on ne le faisait pas auparavant, si bien que nous n'avons aucune idée des conditions de repousse et de notre capacité à préserver l'emploi dans ce secteur.


89. Regrets China's postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama's visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further tightened; strongly condemns the crackdown against Tibetans fo ...[+++]

89. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits de l'homme en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; condamne fermement les mesures de coercition dont ont été victimes les Tibétains à la suite de la vague de p ...[+++]


My disquiet grows in the light of certain observations in the reports from the Task Force and the Internal Audit Service, which show that often only a very small number of companies tendered for contracts and many of these formed part of the same groups.

Mon inquiétude se renforce au vu de certaines observations exprimées dans les rapports de la Task Force et de l'IAS qui montrent que les appels d'offre n'ont souvent mis en concurrence que très peu de sociétés dont beaucoup appartenaient aux mêmes groupes.


Underlines that the lack of financial and staff capacity in Hungary poses an obstacle to an effective social dialogue and expresses its disquiet at the fact that Hungary does not yet have the necessary rules governing the duty of employers to actively consult, inform, and involve employees or their representatives; looks to Hungary to set up the equality body required by the acquis and to continue to develop employment and integration strategies; warns that the many and varied forms of discrimination against and social marginalisation of the Roma in Hungary are likewise continuing to give cause for disquiet;

souligne que l'insuffisance des capacités financières et personnelles constitue, dans ce pays, une entrave à un dialogue social efficace et exprime son inquiétude à l'égard du fait qu'il ne s'est pas encore doté des règles indispensables régissant le devoir des employeurs de consulter, d'informer et d'associer activement les employés ou leurs représentants; invite la Hongrie à mettre en place le bureau pour l'égalité prévu par l'acquis et de poursuivre le développement des stratégies d'emploi et d'intégration; fait observer qu'il est probable que les manifestations nombreuses et variées de discrimination contre les Rom en Hongrie et le ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Let me conclude by saying that it was also with great disquiet that we heard – as we shall shortly do in the committee, when you will give us your comments – that the offer was made to make the Green Box a subject for negotiation.

Pour conclure, je me permets également de souligner que nous avons entendu avec une grande inquiétude - comme ce sera le cas prochainement en commission, lorsque vous nous ferez part de vos commentaires à ce sujet - qu’il avait été proposé d’inclure la "boîte verte" dans les négociations.


Mr President-in-Office of the Council, I should also like to express my group’s disquiet concerning the legislation passed by the Italian Senate yesterday. It is entirely contradictory to your aims, and will hinder judicial cooperation and the fight against terrorism because its provisions make cooperation at judicial level quite impossible.

De plus, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je tiens à signaler l’inquiétude de mon groupe quant à la loi approuvée hier par le sénat italien, qui va totalement à l’encontre des objectifs que vous poursuivez et qui va compliquer la coopération judiciaire et la lutte antiterroriste car il s’agit de mesures qui suppriment la possibilité de collaboration judiciaire.


The Michelin profit figures, together with the announcement that it is to shed 7,500 jobs over the next three years, has created considerable disquiet with which I sympathise. This disquiet does not relate solely to this particular company, but to what is happening and what will happen from now on in all small and large businesses in Europe.

Le communiqué de Michelin et l'annonce de la suppression des 7 500 emplois au cours des trois prochaines années a suscité une vive inquiétude que je partage et qui ne concerne pas seulement l'entreprise en question mais ce qui se passe et va désormais se passer dans toutes les entreprises européennes, grandes ou petites.


Your Committee finds it acutely disquieting that Bill C-220 would not be restricted to persons convicted of atrocious or heinous crimes, whose depiction for profit might be expected to provoke moral outrage.

Votre comité trouve intensément troublant que le projet de loi C-220 ne se limite pas aux personnes déclarées coupables de crimes haineux ou atroces dont la représentation à des fins lucratives devrait normalement provoquer l'indignation morale.


The MAI failed at the OECD very largely because of widespread and intense public disquiet about those very principles—disquiet that has by no means abated.

L'AMI a été abandonné par l'OCDE en grande partie en raison de l'agitation intense qu'ont suscitée ces principes—agitation qui n'a pas été apaisée.


There was significant public disquiet some years ago about allegations of corrupt practices in the Commons.

Voici quelques années, des allégations de pratiques frauduleuses contre des membres de la Chambre des communes ont fait passablement de vagues dans le public.




Anderen hebben gezocht naar : disquiet     disquieting     ill-being     Disquiet     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Disquiet' ->

Date index: 2021-07-21
w