They lurk on the social periphery as hardened men with ravished faces; as thieves, robbers, shoplifters; as done-up prostitutes selling backseat sex for drugs or petty cash; as streetcorner drug pushers or as small-time entrepreneurs distributing cocaine out of cheap hotel rooms.
Ils rôdent aux marges de la société et ce sont des hommes endurcis avec des visages ravagés; ce sont des voleurs, des cambrioleurs, ce sont des prostituées maquillées qui vendent du sexe sur le siège arrière des voitures pour obtenir des drogues ou un peu d'argent, ce sont des petits vendeurs de drogues ou des petits entrepreneurs qui distribuent de la cocaïne dans des hôtels miteux.