whereas employment rates are lower in rural areas; whereas, moreover, a large number of women are not included in the official labour market and are therefore not registered as unemployed or included in unemployment statistics, which causes particular financial and legal problems in terms of maternity rights and sick leave, acquisition of pension rights and access to social security, as well as problems in the event of divorce; whereas rural areas are at a disadvantage due to the lack of high-quality job opportunities,
considérant que les taux d'emploi sont plus faibles dans les zones rurales; que, en outre, nombre de femmes ne figurent pas sur le marché officiel du travail et qu'elles ne sont, de ce fait, ni répertoriées en tant que demandeurs d'emploi, ni prises en compte dans les statistiques du chômage, ce qui entraîne des problèmes financiers et juridiques particuliers en ce qui concerne l'accès aux congés de maternité et de maladie, l'acquisition de droits à pension et l'accès à la sécurité sociale, ainsi que des problèmes en cas de divorce; que les zones rurales sont gravement affectées par le manque d'offres d'emplois de qualité,