CAMC and the ministers of provincial and federal agricultural departments have indicated that they would like to double exports, and they also recognize that the only way we're going to double agricultural exports is to have more value-added exports, in fact, 60% rather than 40%. If we're to do that, the government—all governments, in fact—have to look at agriculture as a total system, all links in the chain.
Le CCCPA et les ministres provinciaux et fédéral de l'Agriculture ont affirmé vouloir doubler les exportations mais ont aussi reconnu que la seule façon d'y arriver, c'est d'avoir des produits d'exportation à valeur ajoutée, à raison de 60 p. 100 plutôt que 40 p. 100. Pour ce faire, le gouvernement, ou plutôt tous les gouvernements devront considérer l'agriculture comme un ensemble, comme une chaîne composée de maillons.