In 2002, following a series of accidents involving oil tankers which resulted in serious pollution, the EU adopted a law requiring the phase-out of the more vulnerable single-hull oil tankers (where oil in the cargo tanks is separated from the seawater only by a bottom and a side plate) and their replacement by double-hull vessels (where the cargo tanks are surrounded by a second internal plate at a sufficient distance from the external plate).
En 2002, à la suite d’une série d’accidents impliquant des pétroliers et produisant une pollution grave, l’UE a adopté un instrument exigeant le retrait des pétroliers à simple c
oque (où le pétrole dans la citerne de cargaison est séparé de l’eau de me
r uniquement par un plateau inférieur ou latéral), plus vulnérables, et leur remplacement p
ar des pétroliers à double coque (dont les citernes de cargaison sont entourées par un deuxi
...[+++]ème plateau interne à une distance suffisante du plateau externe).