Whereas this Directive covers roll-over protection structures of the dual-pillar type mounted in front of the driver's seat and characterized by a reduced zone of clearance attributable to the tractor silhouette, thus render
ing it inadvisable, under any circumstances, to impede access to the driving position but worthwhile retaining these structures (fold-down or not) in view of their undoubted ease of use; whereas rear mounted roll-over protection structu
res of narrow track wheeled agricultural and forestry tractors have been the su
...[+++]bject of Directive 86/298/EEC(1);
considérant que les dispositifs de protection en cas de renversement visés par la présente directive sont ceux du type à deux montants fixés à l'avant du siège du conducteur caractérisés par une zone de dégagement réduite compte tenu des limites de gabarit du tracteur, d'où l'utilité de ne pas entraver l'accessibilité au poste de conduite en toutes circonstances et de conserver ces dispositifs (rabattables ou non) malgré tout simples d'emploi ; que les dispositifs de protection montés à l'arrière, en cas de renversement des tracteurs agricoles et forestiers à roues à voie étroite, on fait l'objet de la directive 86/298/CEE(1) ;