4. Remission of duties, including the tax imposed under Division III of Part IX of the Excise Tax Act, pursuant to this Order is conditional on the settler who imports the goods retaining them for the settler’s own use for at least 12 months after the date of importation thereof, and, where any such goods are sold or otherwise disposed of by the settler within 12 months after the date of importation, duties are forthwith due and payable by the settler in an amount equal to the lesser of
4. La remise des droits, y compris la taxe imposée en vertu de la section III de la partie IX de la Loi sur la taxe d’accise, accordée aux termes du présent décret est subordonnée à la condition que l’immigrant qui importe les marchandises les conserve pour son propre usage pendant au moins 12 mois suivant leur importation, et, s’il vend ou aliène autrement certaines de ces marchandises avant l’expiration de ce délai, les droits sont alors exigibles sans délai et leur montant est égal au moindre :