All in all, I think the motion really says, from the perspective of the committee, from what we've learned over the course of the last year, the last two years, whether we have had ongoing conversations with every one of the council members or whether there are people who now see that council is having an impact on public policy and would like to be a part of that dynamic, it's secondary.
Dans l'ensemble, je pense que ce que la motion dit, en fait, de la perspective du comité, d'après ce que nous avons appris depuis un an, ou deux ans, que ce soit par un dialogue continu avec chacun des membres du Conseil ou parce qu'il y a des gens qui maintenant constatent l'influence du Conseil sur la politique publique et aimeraient faire partie de cette dynamique, c'est secondaire.