As the Committee proceeded, hearing more witnesses and visiting more locations in the field, it became increasingly evident that executive direction and coordination of activities is required when dealing with national incidents, whether natural (eg. ice storm, floods, earth quakes), accidental (eg. toxic derailments, major oil spills), or premeditated acts of terror (eg. Air India, Sept 11/01).
Au fur et à mesure de nos discussions, de nos audiences et de nos visites sur le terrain, il est devenu de plus en plus évident qu’il faudrait centraliser la direction et la coordination des activités rendues nécessaires pour faire face à des catastrophes nationales, qu’elles relèvent de la nature (tempête de verglas, inondation, tremblement de terre), d’un accident (déraillement d’un train transportant des produits toxiques, important déversement de pétrole), ou d’actes terroristes prémédités (appareil d’Air India, événements du 11 septembre).