Contemplating the state of the Galician coast following the disaster, and the Galician people, in their sorrow, anger, bravery and concern, who, despite everything, are looking to the future, seems to me to be the best proof that Galicia, the north-eastern region of the Iberian Peninsula, is heavily dependent on fishing, and not only because 20% of its gross domestic product comes from fisheries and related activities.
Contempler les côtes galiciennes après la catastrophe et voir un peuple triste, irrité, généreux et préoccupé, mais qui, malgré tout, se tourne vers l’avenir, permet au mieux, je pense, de constater que la Galice, région située au nord-ouest de la péninsule ibérique, représente réellement une région dépendant énormément de la pêche, et pas uniquement parce que 20 % de son produit intérieur brut provient de cette pêche et d’activités connexes.