I would hope that the particular priorities that I identified of health care and education, among the other, what might be called, social rights basket concerns, which reflect and represent not only the core values and vision of my constituency but I suspect the province as a whole, can make a dramatic contribution to the human welfare and the human condition in the country while making us competitive internationally in a human sen
se as well as in an economic sense (1745) Mr. John Bryden (Ancaster—Dundas—Flamborough—Aldershot, Lib.): Mr. Speaker, with the member's permission, given the world events just now, the prospect of war in Iraq a
...[+++]nd the profound financial and economic implications it might have, can he give us some sense of his feeling about where Canada is placed in terms of our economic prospects should the Americans unilaterally attack Iraq with the assistance of the British?J'espère que les priorités que j'ai énoncées en matière de santé et d'éducation, entre autres, ce qu'on pourrait appeler un ensemble de préoccupations sociales reflétant et représentant non seulement les valeurs essentielles et la vision de ma circonscrip
tion, mais aussi je pense de la province tout entière, contribueront de façon spectaculaire au bien-être de mes concitoyens et à l'amélioration de la condition humaine dans notre pays tout en nous rendant concurrentiels sur la scène internationale du point de
vue tant humain qu'économique (1745) M. John Bryd ...[+++]en (Ancaster—Dundas—Flamborough—Aldershot, Lib.): Monsieur le Président, je remercie mon collègue pour ses observations. Étant donné les événements qui secouent le monde, la perspective d'une guerre en Irak et les répercussions financières et économiques que cela pourrait avoir, le député peut-il nous dire à quoi se résumera, à son avis, la situation économique du Canada si les Américains décident unilatéralement d'attaquer l'Irak avec l'aide des Britanniques?