Is the member proud that, for reasons of efficiency, the federal government, after so many years, has decided to leave job training with the provinces, where it is most efficient—and I repeat efficient, because that was what was decided—when in the name of the same objective of efficiency, it is refusing to do the same for young people?
Est-ce que le député est fier que, pour des raisons d'efficacité, le gouvernement fédéral, après tant d'années, ait consenti à laisser là où c'était le plus efficace—je répète, efficace, parce que c'est cela qui a été convenu—la formation professionnelle dans les provinces, alors que le gouvernement refuse de faire la même chose pour les mêmes objectifs, mais pour les jeunes?