This Directive shall apply to permanently installed hoisting appliances electrically, hydraulically or oil-electrically driven serving specific levels, having a car designed for the transport of persons or of persons and goods, suspended by ropes or chains or supported by one or more ramps and moving at least partially between guides which are vertical or inclined at an angle of less than 15° to the vertical, hereinafter referred to as "lifts"'.
La présente directive s'applique aux appareils élévateurs mus électriquement, hydrauliquement ou oléo-électriquement, installés à demeure, desservant des niveaux définis, comportant une cabine destinée au transport des personnes ou des personnes et des objets, suspendue par des câbles ou chaînes ou supportée par un ou des vérins et se déplaçant, au moins partiellement, le long de guides verticaux ou dont l'inclinaison, sur la verticale, est inférieure à 15 degrés, ci-après dénommés ''ascenseurs"».