I realize that this is an important imperative, but it is not an imperative that stands in the face of dying children and people who,
through no fault of their own today, by the misfortune o
f living in another part of the world as a result of war or strife, or as a res
ult of nations that fail to protect people's human rights and dignity, are left in the position where they have no alternative but to hope that the Parliament in Otta
...[+++]wa, Canada, today will get it act together collectively and make sure that its best efforts in terms of resources are placed on the people who need it most.Je me rends compte que cet impératif est important, mais il ne tient pas la route devant des enfants qui meurent et des gens qui, sans qu'ils soient à blâmer, ont la malchance de vivre dans une autre région du monde en raison d'une guerre ou d'un conflit, ou parce que des pays ne protègent pas les droits et la dignité de leurs habitants, se retrouvent dans une position où ils n'ont d'autre choix que d'espérer que le Parlement du Canada, à Ottawa, agira collectivement aujou
rd'hui et déploiera tous les efforts possible
s pour accorder des ressources à ceux
qui en on ...[+++]t le plus besoin.