According to this principle, which has been repeatedly endorsed by the Court of Justice, aid is not considered to include investments or advantages which are granted if, at the time when an investment or a commercial contract is being considered, the public undertaking is in the same situation as a comparable private firm, guided by the same objectives of long-term profitability.
Selon ce principe, validé par la Cour de Justice à maintes reprises, ne sont pas considérées comme des aides les investissements ou les avantages octroyés si, au moment de l'examen d'un investissement ou d'un contrat commercial, l'entreprise publique s'est placée dans la situation d'une entreprise privée comparable, guidée par une même perspective de rentabilité à long terme.