Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English version note
French version note

Vertaling van "English version note " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




The decision exists in all languages, but [English / French] is the sole authentic version of the agreement. Translations of the text of the agreement will be published in the Official Journal.

La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version [anglaise / française] est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.


the applicant notes that the versions in the various languages are not in accordance

le requérant note que les différentes versions linguistiques ne sont pas concordantes


A Comparison of the French and English Versions of the Computerized Lifestyle Assessment Instrument

Étude comparative des versions française et anglaise du Questionnaire informatisé sur le mode de vie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator Nolin, you will note that every time the term ``code of practice'' is used in the English version and the first use of the expression is in paragraph (c) — the translation that appears in the French version is ``code pratique'.

Sénateur Nolin, vous constaterez que chaque fois que l'on parle de « code de pratique » dans la version anglaise — et la première mention est au petit paragraphe c) —, dans la version française, on traduit par « code pratique ».


The English version notes that the Governor in Council is responsible for deciding who may serve as Commissioner, whereas in the French version, the person responsible is the “commissaire”.

En anglais, on nous dit que c'est le gouverneur en conseil qui doit décider qui peut occuper le poste de commissaire, et en français, c'est le commissaire qui peut en décider.


53. Notes that on 20 June 2007 the SEC submitted a proposal to the effect that financial statements by foreign issuers should be approved without reconciliation being required, provided that they had been prepared on the basis of the English version of the IFRS adopted by the IASB; stresses that the objective is that the IFRS incorporated by the European Union into existing law be recognised by the SEC;

53. observe que, le 20 juin 2007, la SEC a proposé d'autoriser les états financiers d'entreprises émettrices étrangères sans obligation de rapprochement, dans la mesure où ils auront été établis sur la base de la version anglaise des IFRS, telle qu'elle a été adoptée par l'IASB; souligne que l'objectif est que les normes IFRS reprises actuellement dans le droit de l'Union soient reconnues par la SEC;


54. Notes that on 20 June 2007 the SEC submitted a proposal to the effect that financial statements by foreign issuers should be approved without reconciliation being required, provided that they had been prepared on the basis of the English version of IFRS adopted by the IASB; stresses that the IFRS standards incorporated by the European Union into existing law must be recognised by the SEC;

54. observe que, le 20 juin 2007, la SEC a proposé d'autoriser les comptes d'entreprises émettrices étrangères sans obligation de réconciliation, dans la mesure où ils auront été établis sur la base de la version anglaise des IFRS, telle qu'elle a été adoptée par l'IASB; souligne que les normes IFRS reprises dans le droit de l'UE doivent être reconnues par la SEC;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. In Table 4.1 in the Annex, (except in the Portuguese, English, German and Finnish versions) note (2) below is replaced: "Expenditure incurred up to date shown (Article 16(1)(a) of this Regulation)".

3) Au tableau 4.1 de l'annexe, la note de bas de page(4) est remplacée par le texte suivant (sauf dans les versions portugaise, anglaise, allemande et finnoise): "Dépenses effectivement encourues jusqu'à la date indiquée [article 16, paragraphe 1, point a), du présent règlement]".


I would ask you to note that the correct version is the English version.

Je vous demande de noter que la version anglaise fait foi.


– I note that the English is the authoritative version and, as I said earlier, we will ensure after the vote that all language versions are correct.

- Je prends acte que la version anglaise fait autorité. Comme je l'ai dit précédemment, nous veillerons après le vote à ce que toutes les versions linguistiques soient correctes.


You will note that Bill S-22, as it now stands, refers in the English version to " the Canadien horse" and in the French version to " le cheval de race canadienne" .

Vous constaterez que dans la version actuelle du projet de loi S-22, on trouve en anglais «The Canadian horse» et en français, «le cheval de race canadienne».


Mr. Jacques Saada: The English version notes the following:

M. Jacques Saada: On lit en anglais:


What I noted was that Part 4 had in the English version nearly 30 pages and in the French version three pages, that in the French version there was no conclusion and in the English version there was a conclusion.

J'ai remarqué que, dans la version anglaise, la partie 4 avait près de 30 pages alors qu'elle n'avait que trois pages dans la version française.




Anderen hebben gezocht naar : english french     english version note     french version note     English version note     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'English version note' ->

Date index: 2025-03-30
w