10. While continuing the accomplishment of the TEN-T projects, points out that the conventional measures are reaching their limits; therefore emphasis
es the potential of intelligent transport systems, technological innovations, investments in tel
ematics in order to enhance traffic efficiency, reduce congestion, and improve safety and environmental performance; points out that the benefits of intelligent systems and technological innovations (SESAR, ERTMS, RIS, Galileo, etc) should be realised; emphasises that the main task - both o
...[+++]f the Community and of industry - is to support the market for new innovative solutions, and to create an appropriate legal and technical environment, including facilitated applications of the new technologies through public procurement; 10. fait observer que, sans remettre en question l'acquis des projets TEN–T, les mesures conventionnelles ont atteint leurs limites; insiste, par conséquent, sur le rôle que peuvent jouer les sy
stèmes de transport intelligents, les innovations technologiques et les investissements dans le domaine de la télématique pour accroître l'efficacité des transports, limiter les embouteillages et améliorer la sécurité et le bilan environnemental des dispositions transitoires; fait observer que les avantages des systèmes dits "intelligents" et des innovations technologiques (SESAR, ERTMS,
SIF, Galileo, etc.) ...[+++]doivent être exploités; souligne que la tâche principale qui incombe à la Communauté et aux entreprises consiste à soutenir le marché des nouvelles solutions innovantes et à mettre en place les conditions juridiques et techniques appropriées, y compris faciliter l'application des nouvelles technologies par le biais des marchés publics;