She said: Dear colleagues, I would like to say that I am honoured, but in reality, I am disappointed that this is the sixth time I have had to introduce a bill in this chamber to lower the excessive fees that are charged to merchants and, as a result, passed on to Canadian consumers, by card issuers and the entire credit card system.
— Chers collègues, aujourd'hui j'aimerais dire que je suis honorée, mais en réalité je suis désolée de devoir, pour la sixième fois en cette Chambre, présenter un projet de loi pour réduire les frais excessifs qui sont imposés aux marchands et, par effet domino, à l'ensemble des consommateurs canadiens par les émetteurs et tout le régime des cartes de crédit.