Mr. Speaker, on September 23, I asked the Minister of Public Safety to respect the unanimous will of the House of Commons and act on a motion moved by the Bloc Québécois in June 2008, recognizing the Mont Tremblant International Airport of La Macaza as an airport of entry into the country without customs charges, as is the case with the airports in Montreal and Quebec City.
Monsieur le Président, le 23 septembre dernier, j'interpellais le ministre de la Sécurité publique pour lui demander de respecter la volonté unanime de la Chambre des communes et de donner suite à une motion déposée par le Bloc québécois en juin 2008, motion qui reconnaissait l'Aéroport Mont-Tremblant International de La Macaza comme un aéroport d'entrée au pays, sans frais de douanes, et ce, au même titre que les aéroports de Montréal et de Québec.