21. Calls on the Member States to ensure, by way of applying the partnership principle, an open dialogue with consultation and involvement of the interested parties, such as local authorities, the social partners and NGOs, in the context of the preparation of partnership contracts and the whole range of operational programmes, particularly i
n areas such as the environment, social inclusion, gender equality and equal opportunities; believes that, in order to efficiently use the territorial a
pproach for actions funded from the ESF, it is ...[+++] essential to build mutual trust and cooperation between all the above stakeholders; 21. invite les États membres à assurer, par l'application du principe de partenariat, un dialogue ouvert en concertation avec les parties intéressées, et avec leur participation, notamment les autorités locales, les partenaires sociaux et les ONG, dans le cadre de l'élaboration des contrats de partenariat et de l'ensemble des programmes opérationnels, en particulier dan
s les domaines de l'environnement, de l'inclusion sociale, de l'égalité entre les hommes et les femmes et de l'égalité des chances; est convaincu que, afin d'utiliser efficacement l'approche territoriale pour les actions financées par le FSE, il est essentiel de renforcer
...[+++] la confiance mutuelle et la coopération entre toutes les parties prenantes susmentionnées;