The Fifth Environmental Action Programme, the broad outline of which
was approved by the Council and the Representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council, in the Resolution of 1 February 1993 on a Community programme of policy and action in relation to the environment and sustainable development , accorded priority to i
ntegrated pollution control as an important part of the move towards a more sustainable balance betw
...[+++]een human activity and socioeconomic development, on the one hand, and the resources and regenerative capacity of nature, on the other.
Le cinquième programme d'action en matière d'environnement, dont l'approche générale a été approuvée par le Conseil et les représentants des gouvernements des États membres, réunis au sein du Conseil, dans la résolution du 1er février 1993 concernant un programme communautaire de politique et d'action en matière d'environnement et de développement durable , a accordé la priorité à la réduction intégrée de la pollution, en tant qu'élément important de l'évolution vers un équilibre plus durable entre activité humaine et développement socio-économique, d'une part, et les ressources et la capacité régénératrice de la nature, d'autre part.