7. Recalls that health, education, protection of citizens, means of transport and infrastructure, environmental sustainability, equity and social integration are fully part of the constitutive model of European development, in addition to the economic issues; adds that the quality of living and the economic, social, geographical, demographical and environmental vulnerability of the regions should be considered when it comes to the evaluation of projects that gain funding from the cohesion policy, in order to achieve the objectives of the EU 2020 strategy and to develop a balanced social market economy;
7. rappelle que la santé, l'éducation, la santé, la protection des citoyens, les moyens de transport et les infrastruct
ures, la durabilité environnementale, l'équité et l'intégration sociale font partie intégralement du modèle constitutif du développement européen, au même titre que les questions économiques; ajoute que la qual
ité de la vie et la vulnérabilité économique, sociale, géographique, démographique et environnementale des régions doivent être prises en considération lorsqu'il s'agit d'évaluer des projets pouvant bénéficier
...[+++]du financement au titre de la politique de cohésion, afin de réaliser les objectifs de la stratégie UE 2020 et de développer une économie sociale de marché équilibrée;