Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Epithet
What about all the racist epithets that she put out?

Traduction de «Epithet » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I imagine that this sado-monarchist government will not hesitate to give the bridge an epithet that will reinforce that image.

J'imagine d'ailleurs que ce gouvernement sado-monarchiste n'hésitera pas à imposer un nom de baptême à son image.


The vast majority were born in that country, work in that country but nevertheless are given the epithet ‘non-citizens’.

La grande majorité de ces personnes sont nées dans ce pays, travaillent dans ce pays, mais sont néanmoins qualifiées de «non-citoyens».


It is incomprehensible and unacceptable that the peaceful endeavours of the Hungarian communities are insulted with extreme epithets by politicians from some Member States of the EU, while they accuse the Hungarian minority living in their country of collective criminality and want to restrict the use of their mother tongue.

Il est incompréhensible et inacceptable que des représentants politiques de certains États membres de l’Union européenne insultent les efforts pacifiques des communautés hongroises en usant d’épithètes extrêmes, accusent la minorité hongroise qui vit dans leur pays de criminalité collective, et veuillent restreindre l’utilisation de la langue maternelle hongroise.


– (FR) Mr President, there is a big difference between stupid epithets and untruthful epithets.

- Monsieur le Président, il y a une grande différence entre les épithètes d’abruti et de menteuse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Most of all, however, I no longer know whether the epithet ‘human atom bomb’ should be applied, as it has been historically, to the unforgettable Rita Hayworth, or whether it should be transferred, as Mrs Frassoni would have it, to Vice-President Fini.

Mais, surtout, je ne sais plus si le surnom de "bombe atomique humaine" revient, comme le veut l’histoire, à l’inoubliable Rita Hayworth ou s’il convient de l’accorder, comme le souhaite Mme Frassoni, au vice-président Fini.


The White Paper itself certainly deserves the epithet strategic, because it keeps in view the idea of optimising European transport as a whole and because it underpins its objective of achieving a balanced distribution of transport needs across transport modes with around 60 specific individual measures.

Le Livre blanc en soi peut être tout à fait qualifié de stratégique car, avec environ 60 mesures individuelles concrètes, il ne perd pas de vue l’optimisation des différents moyens de transport européens et vise une répartition équilibrée du trafic entre les modes de transport.


What about all the racist epithets that she put out?

Qu'en est-il des épithètes racistes que la ministre a utilisées?


The problem is that when we try to engage in responsible, thoughtful debate in the House, what we simply get from the government is scaremongering, labelling, epithets and things that are totally out of line in a respectful parliamentary democracy.

Le problème, c'est que lorsque nous tentons d'engager un débat responsable et réfléchi à la Chambre, tout ce que le gouvernement trouve à faire, c'est d'être alarmiste, coller des étiquettes, employer des épithètes et agir dans le mépris de la démocratie parlementaire.


These words are epithets for the government of Jean Chrétien.

Ces termes qualifient bien le gouvernement de Jean Chrétien.


He called the racial epithets " utterly reprehensible" and the discussions of destroying documents " deplorable and intolerable" .

Il a dit que les qualificatifs racistes étaient «totalement condamnables» et que l'idée de détruire des documents était «déplorable et inacceptable».




D'autres ont cherché : epithet     Epithet     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Epithet' ->

Date index: 2021-07-30
w