To improve information to consumers, the word ‘semicotto’ [semi-cooked] has been deleted because semi-cooking is optional under the current specification, thus potentially misleading consumers as to the true nature of the product.
Afin d’améliorer l’information des consommateurs, le terme «semi-cuit» a été supprimé; en effet, dans le cahier des charges en vigueur, la cuisson partielle était facultative, ce qui risquait d’induire en erreur le consommateur quant à la véritable nature du produit.