J. whereas different countries have, through various domestic bodies, pushed through recognition of the Mediterranean diet as part of UNESCO’s Intangible Cultural Heritage of Humanity, resulting in the promotion and establishment of patterns of behaviour that ensure a healthy lifestyle thanks to a holistic approach that takes into account aspects relating to education, food, school, family life, nutrition, territory, landscape, etc.;
J. considérant que plusieurs pays ont encouragé, par l'intermédiaire de divers organismes nationaux, la reconnaissance de la diète méditerranéenne comme patrimoine culturel immatériel de l'Unesco, laquelle consiste à encourager et à adopter des comportements qui garantissent un style de vie sain par une approche résolument transversale qui tient compte des aspects éducatifs, alimentaires, scolaires, familiaux, nutritionnels, territoriaux et topographiques, entre autres;