Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aid in linguistic process steps
Collaborate in linguistic process steps
Cooperate in linguistic process steps
Cooperating in linguistic process steps
English-speaking areas
English-speaking countries
Ethnic conflict
Ethnic factors
Ethnic group
Ethnic linguistics
Ethnic minority
Ethnicity
French-speaking areas
French-speaking countries
German-speaking countries
Inter-ethnic conflict
Language minority
Linguistic area
Linguistic group
Linguistic minority
Portuguese-speaking areas
Spanish-speaking areas
Tribal war

Vertaling van "Ethnic linguistics " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


International Federation for the Protection of the Rights of Ethnic, Religious, Linguistic and other Minorities

Fédération internationale pour la protection des droits des minorités ethniques, religieuses, linguistiques et autres


Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities

Déclaration sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques


ethnic group [ ethnic minority | Ethnic factors(ECLAS) | Ethnicity(ECLAS) ]

groupe ethnique [ groupement ethnique | minorité ethnique ]


International Federation for the Protection of National, Religious and Linguistic Minorities [ International Federation for the Protection of the Rights of Ethnic, Religious, Linguistic and other Minorities ]

International Federation for the Protection of National, Religious and Linguistic Minorities [ International Federation for the Protection of the Rights of Ethnic, Religious, Linguistic and other Minorities ]


ethnic conflict [ inter-ethnic conflict | tribal war ]

conflit interethnique [ conflit ethnique | guerre tribale ]


linguistic group [ English-speaking areas | English-speaking countries | French-speaking areas | French-speaking countries | German-speaking countries | language minority | linguistic area | linguistic minority | Portuguese-speaking areas | Spanish-speaking areas ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


collaborate in linguistic process steps | cooperating in linguistic process steps | aid in linguistic process steps | cooperate in linguistic process steps

coopérer dans les étapes d’un processus linguistique


Commentary to the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities

Commentaire relatif à la Déclaration sur le droit des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques


Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities

Déclaration sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We therefore chose to develop a political citizenship rather than an ethnic, linguistic or religious one.

Nous avons choisi, donc, de développer une citoyenneté politique et non pas une citoyenneté ethnique, linguistique ou religieuse.


We must continue to express tolerance and openness toward each other, not only to serve ourselves but to serve as an example to other populations around the world that face ethnic, linguistic or identity based tensions.

Nous devons continuer de faire preuve de tolérance et d'ouverture les uns envers les autres, non seulement pour nous-mêmes, mais également pour servir d'exemple aux autres populations du monde qui connaissent des tensions d'ordre ethnique, linguistique et identitaire.


Another important difference relates to how sexual minorities exist within all faith-based, ethnic, linguistic, cultural and racialized communities in the world.

Une autre grande différence réside dans le fait qu'il y a des minorités sexuelles dans toutes les communautés confessionnelles, ethniques, linguistiques, culturelles et racialisées.


You can compromise on duties and obligations, and rights and freedoms can be defined in terms of the rights of a particular ethnic, linguistic, or religious group in a society, but you cannot get around equality of opportunity, or any other of the five principles, which I will not repeat.

On peut faire des compromis au sujet des devoirs et obligations, et les droits et les libertés peuvent être définis d'après les droits d'un groupe ethnique, linguistique ou religieux particulier d'une société, mais on ne peut contourner l'égalité des chances ni aucun des cinq principes, que je ne répéterai pas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At the same time, the Commission condemns terrorism in the strongest possible terms. The Commission also invites all parties involved to do likewise and work within the framework of Turkey's democratic institutions to enhance the rights and freedoms of all Turkish citizens irrespective of their ethnic, linguistic, religious or cultural background.

La Commission condamne dans le même temps le terrorisme dans les termes les plus forts et invite également tous les partis concernés à en faire de même et à travailler dans le cadre des institutions démocratiques turques afin de renforcer les droits et libertés de tous les citoyens turcs indépendamment de leur origine ethnique, linguistique, religieuse ou culturelle.


18. Urges the Iranian authorities to respect internationally recognised legal safeguards with regard to persons belonging to religious, ethnic, linguistic or other minorities, recognised or otherwise; strongly condemns the current disrespect for minority rights and calls for minorities to be able to exercise all rights granted by the Iranian Constitution and international law; urges the Iranian authorities to act constitutionally and eliminate, in law and in practice, all forms of discrimination and other human rights violations against persons belonging to religious, ethnic, linguistic or other minorities, including, inter alia, Arabs, Azeris, Baluchs, Kurds, Baha'is, Christians, Jews, Sufis and Sunni Muslims; calls in particular for th ...[+++]

18. demande instamment aux autorités iraniennes de respecter les garanties juridiques internationalement reconnues envers les membres de minorités religieuses, ethniques, linguistiques ou autres, qu'elles soient ou non reconnues; condamne fermement les atteintes actuelles aux droits des minorités et demande que ces dernières puissent exercer l'ensemble des droits garantis par la constitution iranienne et par le droit international; prie instamment les autorités iraniennes d'agir dans le cadre constitutionnel et d'abolir, dans la loi et dans les faits, toutes les formes de discrimination et les autres violations des droits de l'homme à l'encontre des membres de minorités religieuses, ethniques, linguistiques ou autres, dont notamment les A ...[+++]


18. Urges the Iranian authorities to respect internationally recognised legal safeguards with regard to persons belonging to religious, ethnic, linguistic or other minorities, recognised or otherwise; strongly condemns the current disrespect for minority rights and calls for minorities to be able to exercise all rights granted by the Iranian Constitution and international law; urges the Iranian authorities to act constitutionally and eliminate, in law and in practice, all forms of discrimination and other human rights violations against persons belonging to religious, ethnic, linguistic or other minorities, including, inter alia, Arabs, Azeris, Baluchs, Kurds, Baha'is, Christians, Jews, Sufis and Sunni Muslims; calls in particular for th ...[+++]

18. demande instamment aux autorités iraniennes de respecter les garanties juridiques internationalement reconnues envers les membres de minorités religieuses, ethniques, linguistiques ou autres, qu'elles soient ou non reconnues; condamne fermement les atteintes actuelles aux droits des minorités et demande que ces dernières puissent exercer l'ensemble des droits garantis par la constitution iranienne et par le droit international; prie instamment les autorités iraniennes d'agir dans le cadre constitutionnel et d'abolir, dans la loi et dans les faits, toutes les formes de discrimination et les autres violations des droits de l'homme à l'encontre des membres de minorités religieuses, ethniques, linguistiques ou autres, dont notamment les A ...[+++]


17. Urges the Iranian authorities to respect internationally recognised legal safeguards with regard to persons belonging to religious, ethnic, linguistic or other minorities, recognised or otherwise; strongly condemns the current disrespect for minority rights and calls for minorities to be able to exercise all rights granted by the Iranian Constitution and international law; urges the Iranian authorities to eliminate, in law and in practice, all forms of discrimination and other human rights violations against persons belonging to religious, ethnic, linguistic or other minorities, including, inter alia, Arabs, Azeris, Baluchis, Kurds, Baha'is, Christians, Jews, Sufis and Sunni Muslims; calls in particular for the de facto ban on practi ...[+++]

17. demande instamment aux autorités iraniennes de respecter les garanties juridiques internationalement reconnues envers les membres de minorités religieuses, ethniques, linguistiques ou autres, qu'elles soient ou non reconnues; condamne fermement les atteintes actuelles aux droits des minorités et demande que ces dernières puissent exercer l'ensemble des droits sanctionnés par la constitution iranienne et le droit international; prie instamment les autorités iraniennes d'abolir, dans la loi et dans les faits, toutes les formes de discrimination ou de violation des droits de l'homme à l'encontre des membres de minorités religieuses, ethniques, linguistiques ou autres, dont les Arabes, les Azéris, les Baloutches, les Kurdes, les baha'is, ...[+++]


7. Urges the Iranian authorities to respect the internationally recognised legal safeguards with regard to persons belonging to religious, ethnic, linguistic or other minorities, recognised or otherwise; strongly condemns the current disrespect for minority rights, and calls for minorities to be enabled to exercise all rights granted by the Iranian Constitution and international law; urges the Iranian authorities to eliminate, in law and in practice, all forms of discrimination and other human rights violations against persons belonging to religious, ethnic, linguistic or other minorities, including, inter alia, Arabs, Azeris, Baluchis, Kurds, Baha'is, Christians, Jews, Sufis and Sunni Muslims; calls in particular for the de facto ban on ...[+++]

7. demande instamment aux autorités iraniennes de respecter les garanties juridiques internationalement reconnues envers les membres de minorités religieuses, ethniques, linguistiques ou autres, qu'elles soient ou non reconnues; condamne avec fermeté les atteintes actuelles aux droits des minorités et demande que ces dernières puissent exercer l'ensemble des droits sanctionnés par la Constitution iranienne et le droit international; prie instamment les autorités iraniennes d'abolir, dans la loi et dans les faits, toutes les formes de discrimination ou de violation des droits de l'homme à l'encontre des membres de minorités religieuses, ethniques, linguistiques ou autres, dont les Arabes, les Azéris, les Baloutches, les Kurdes, les baha'is ...[+++]


It is a day when women around the world, despite divisions of ethnic, linguistic, cultural, economic and political issues, come together and celebrate. They celebrate women as makers of history and their achievements for women's equality worldwide.

Les femmes du monde entier se rassemblent, malgré les différences ethniques, linguistiques, culturelles, économiques et politiques qui les séparent, pour rappeler que les femmes ont marqué l'histoire et souligner leurs réalisations pour l'avancement de l'égalité de la femme au niveau international.


w