Either the European Union becomes a genuine federal state with a genuine redistribution of resources, genuine free movement of workers and therefore – but only at that point – common labour and welfare regimes, or it would be better not to deceive and be deceived by hopeless paths to convergence which sound impressive but which, in reality, only cause harm, above all to the most vulnerable.
Ou bien l'Union européenne devient un État fédéral authentique, avec une véritable fiscalité redistributive, une véritable mobilité de l'emploi et partant, et à partir de ce moment seulement, avec des règles communes en matière d'emploi et de protection sociale, ou bien il vaut mieux ne pas faire de vaines promesses et ne pas se faire d'illusions sur les voies impossibles de la convergence, un principe qui sonne bien, mais qui cause du tort, surtout aux plus démunis.