It seems that applying Regulation (EC) No 1370/2007 to passenger transport services by national seawaters might in some cases be useful where those services are integrated into a wider urban, suburban or regional public passenger transport network (e.g. in the context of integrated local transport services involving estuaries or within a lagoon).
Il semble que l'application du règlement (CE) n° 1370/2007 aux services de transport de passagers par voies maritimes nationales pourrait, dans certains cas, avoir une utilité lorsque ces services sont intégrés dans un réseau de transport public de passagers urbain, suburbain ou régional plus large (par exemple, dans le cadre de services de transport locaux intégrés à l'intérieur d'une zone d'estuaires ou lagunaire).